Skip to content Skip to main menu Skip to utility menu
Library and Archives Canada

Study of Provincial and Territorial Measures to Support Official Languages in Libraries

January 13, 2022

In late January and early February, Library and Archives Canada will be hosting a formal public launch of research reports on provincial and territorial frameworks for official languages in libraries across Canada.

The need to examine how official languages issues in libraries are addressed across Canada was identified by Library and Archives Canada’s (LAC) Network of Official Language Minority Libraries (OLMC). The Network, which brings together libraries and librarians working in these communities, highlighted the need for research aimed to identify the various legislative, regulatory and policy measures that affect public libraries, while also taking a look at academic and community libraries.

The report, Study of Provincial and Territorial Measures to Support Official Languages in Libraries in Canada and written by Alain Roy, consists of two parts:

  • Part 1: an overview, which presents the main features of the study and the findings proposed by the committee of experts who validated its content;
  • Part 2: Portraits by province and territory, which presents a more detailed assessment for each of these jurisdictions.

The launch will take place on Zoom:

  • In French, January 25 at 1:00 p.m. EST
  • In English, February 15 at 2:00 pm EST

To attend, email closm-olmc@bac-lac.gc.ca to indicate which session you are attending.

Executive Summary

  • The research focused on official languages measures in libraries in Canada. It consisted of a literature review and a survey of the legislative, regulatory and policy measures adopted by the provinces and territories to govern public libraries and language practices. It also looked at the contribution of university libraries, on the one hand, and that of community libraries and book fairs, on the other, to the vitality of official language minority communities (OLMCs).
  • The report consists of two documents: one provides an overview of the situation, and the other presents the profile of each province and territory.
  • The literature review showed that the issue of official languages in libraries is poorly covered in research. There is no comprehensive picture. Furthermore, of the few studies that exist, most focus on a single province or a small set of provinces. The majority of studies call for further discussion, the development of practices, and a more in-depth look, specifically by implementing policies and programs to properly support library services and collections in official language minority communities. Those calls, however, have not produced as much action as one might have hoped.
  • Particular attention was paid to measures governing official languages in public libraries:
    • Legislative framework: Both library legislation and official languages legislation make little or no specific mention of libraries.
    • Regulations: Only two provinces have regulations made under their library legislation that provide additional funding: Nova Scotia (for services) and Manitoba (for collections). A proposal to expand support for services in Nova Scotia was not pursued. Only two provinces have specific provisions for library services in regulations made under their language legislation (New Brunswick and Prince Edward Island).
    • Policy instruments: Three provinces have policy instruments that provide more detailed direction (New Brunswick, Nova Scotia and Ontario).
    • Strategic planning documents: As early as the 1980s, studies were conducted on the needs of Francophone minorities in Ontario and Alberta, but there does not appear to have been any follow-up. More recent planning documents (Nova Scotia, Ontario and Manitoba) all have suggested either increased support or better intraprovincial or interprovincial coordination. The need for better support is also recognized in official languages planning documents in Alberta and Nunavut.
    • The panel of experts consulted in connection with this study noted the weakness of the official languages legal and policy frameworks and recommended the adoption of policy statements. The panel suggested that attention be paid to such matters as acquisition policies, community engagement and electronic resources.
  • University libraries play an important role in supporting the vitality of OLMCs, first by giving them access to collections and services, and second by digitizing collections relevant to OLMCs.
  • Community libraries and book fairs play a complementary role.
  • Other courses of action suggested to the library community as a whole include strengthening networking, disseminating this report and pursuing research along the lines suggested by the experts consulted.

(Via Library and Archives Canada)

Étude des mesures provinciales et territoriales encadrant les langues officielles dans les bibliothèques au Canada

Le rapport, intitulé Étude des mesures provinciales et territoriales encadrant les langues officielles dans les bibliothèques au Canada et rédigé par Alain Roy, comprend deux volets, soit :

  • Partie 1 : une vue d’ensemble, qui présente les grands traits de l’étude et des constats proposés par le comité d’experts qui en a validé le contenu ;
  • Partie 2 : des portraits par province et territoire, qui présente un bilan plus détaillé pour chacune de ces juridictions.

Faits saillants

  • La recherche a porté sur les mesures encadrant les langues officielles dans les bibliothèques au Canada. Elle a consisté en une revue de la littérature et en une recension des mesures législatives, réglementaires et politiques adoptées par les provinces et territoires pour encadrer les bibliothèques publiques, d’une part, et les pratiques linguistiques, d’autre part. En outre, la recherche a porté un regard sur l’apport des bibliothèques universitaires, d’une part, ainsi que celui des bibliothèques communautaires et des salons du livre, d’autre part, à la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM).
  • Le rapport est composé de deux documents; le premier présente une vue d’ensemble alors que le second dresse un portrait par province et territoire.
  • La revue de la littérature a démontré que l’enjeu des langues officielles en bibliothèque constitue un angle mort de la recherche. Outre l’absence de vue d’ensemble, il faut noter un nombre limité d’études, dont la plupart portent sur une province en particulier ou sur un ensemble restreint. La plupart de ces études appellent à poursuivre les échanges, à établir des pratiques ou à pousser la réflexion, notamment en mettant en œuvre des politiques et programmes propres à soutenir adéquatement les services et collections de bibliothèques en milieu de langue officielle minoritaire. Ces appels n’ont cependant pas eu autant d’écho qu’on l’aurait espéré.
  • Une attention particulière a été portée à l’encadrement des langues officielles dans les bibliothèques publiques :
    • Cadre législatif : tant les lois relatives aux bibliothèques que celles portant sur les langues officielles ne font pratiquement aucune mention spécifique relative aux bibliothèques ou en font peu de cas;
    • Règlements : Parmi ceux découlant u cadre législatif régissant les bibliothèques, seulement deux encadrent des bonifications, soit en Nouvelle-Écosse (pour les services) et au Manitoba (pour les collections). Par contre, une proposition d’élargir le soutien aux services en Nouvelle-Écosse est restée sans suite. Découlant des lois linguistiques, les règlements de seulement deux provinces ont des dispositions relatives spécifiquement aux services de bibliothèque (Nouveau-Brunswick, Île-du-Prince-Édouard).
    • Instruments de politique : trois provinces se sont dotées d’instruments de politique qui donnent une direction plus détaillée (Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Ontario).
    • Documents d’orientation stratégique : Dès les années 1980, des études ont été menées sur les besoins des minorités francophones en Ontario et en Alberta, mais ne semblent pas avoir eu de suite. Les documents de planification plus récents (Nouvelle-Écosse, Ontario, Manitoba) ont tous suggéré, soit une bonification du soutien, soit une meilleure concertation intraprovinciale ou interprovinciale. Le besoin d’un meilleur soutien est également reconnu dans des documents de planification relatifs aux langues officielles en Alberta et au Nunavut.
    • Le panel d’experts consulté dans le cadre de la présente recherche a constaté la faiblesse des cadres juridiques et politiques encadrant les langues officielles et suggère l’adoption d’énoncés de politique. Il suggère de porter attention notamment aux politiques d’acquisition, à l’engagement des communautés et aux ressources électroniques.
    • Les bibliothèques universitaires jouent un rôle important dans le soutien à la vitalité des CLOSM, tout d’abord en leur donnant accès à des collections et des services, puis en numérisant des collections pertinentes pour les CLOSM.
  • Les bibliothèques communautaires et salons du livre viennent compléter cette offre.
  • Parmi les autres pistes d’action suggérées au milieu dans son ensemble, notons le renforcement du réseautage, la diffusion du présent rapport et la poursuite de recherches selon les axes suggérés par les experts consultés.

(Via Bibliothèque et Archives Canada)

Add a new comment